2013. december 2., hétfő

Moonsafari Beads - Kiss Ági ékszerei

1. Pár mondatban írd le, hogy mivel foglalkozol!
Ékszereket készítek, mostanában főleg süthető gyurmából, de emellett gyöngyből, Swarovski kövekből és ásványokból gyöngyhímzéssel is készítek kicsit komolyabb darabokat.  A gyurmaékszerek egyszerűbbek, megfizethetőbb árúak, a gyöngyékszerek pedig időigényesek, az alapanyagaik is extrábbak, emiatt drágábbak, viszont teljesen egyedi, örök darabok.

Describe what you are doing!
I create jewellery, mostly from polymer clay, but I also make more complex pieces from beads, Swarovski crystals and minerals. The former are simpler and more affordable, the latter take more time to create and are more costly due to the higher price of the material, however, they are unique, everlasting pieces of jewellery.

2. Miért pont ezt az anyagot választottad?
A gyöngyöket és más köveket különleges csillogásuk, változatos formáik és különleges színük miatt szeretem. Szinte festeni lehet velük, és igazán komoly ékszerek készülhetnek belőlük. A süthető gyurma pedig már gimis korom óta a kedvencem, egyszerű vele bánni, gyönyörű színekben kapható és hihetetlenül sokféle módon használható.

Why did you choose this material in particular?
I love beads and other crystals because of their sparkliness, various shapes and extraordinary colours. You can almost paint with them, and you can make very complex jewellery from them. Polymer clay is my favourite since I was in high school, it is easy to work with, can be found in beautiful colours and can be used in a variety of ways.

3. Mikor fedezted fel magadban a fogékonyságot, tehetséget?
Gyerekkorom óra mindig babrálok valamivel, apukám és anyukám is ilyenek, nekem ez teljesen természetes volt mindig is. Tele volt a házunk saját készítésű holmikkal, főleg szükségből, de akkor is megmaradt ez, amikor már kicsit könnyebb helyzetben voltunk.

When did you realise you have talent?
I have been meddling with different kinds of materials ever since I was a child, both my parents are creative and this is a natural habitat for me. Our house was always full of DIY stuff, primarily out of necessity, but it stayed with us even later, when better times came.

4. Hobbi vagy vállalkozás?
Hobbinál több, másodállású vállalkozóként készítem az ékszereket. Szeretem a főállásomat is, egyelőre nem akarom feladni, és egyébként sem könnyű egy vállalkozást fenntartani. Nagyon jó dolog, ha az ember azzal keres pénzt, amit szeret csinálni, de félek, hogy az öröm megszűnne a mindennapi gondok miatt, ha az ékszerkészítésből kellene megélnem. Ha viszont úgy alakul a helyzet hogy a főállásom megszűnik, nem fogok megijedni, a saját lábamra tudok majd állni.

Hobby or main source of income?
It is more than a mere hobby, I am making jewellery as a part-time entrepreneur. I love my main job, so I don’t want to give it up just as yet, and it is not easy to get a company going. It’s a very good thing when a person can do what they want for living, but I think the joy of creating would be lost in the whirl of everyday worries. But if I were ever to lose my main job, I could stand on my own feet.

5. Hol lehet vásárolni Tőled, személyesen találkozni?
A legegyszerűbben a MESKA boltomban (www.meska.hu­/moonsafari) vagy a Facebook oldalamon (https://www.facebook.com/moonsafaribeads) lehet tőlem vásárolni. A blogomon (http://moonsafaribeads.blogspot.hu/) keresztül, vagy emailben is elérhető vagyok. Szegeden személyesen adom át az ékszereket, de sajnos egyelőre más lehetőség nincs személyes találkozóra (pl. vásárokon nem tudok részt venni) komoly időhiány miatt.

Where can people find your jewellery, order it, or even meet you in person?
The easiest way is to order from me on MESKA (www.meska.hu­/moonsafari) or via Facebook (https://www.facebook.com/moonsafaribeads). I am also available via my blog (http://moonsafaribeads.blogspot.hu/) or email. I hand over my jewellery personally in Szeged, but unfortunately you can’t meet me in person otherwise (e.g. I don’t go to fairs) due to serious lack of time.

6. Honnan merítesz ötleteket, inspirációt?

A gyöngyök, kövek és más alapanyagok maguk is inspirálnak, valahogy maguktól alakulnak belőlük a formák. Nagyon szeretem az indiai, török, marokkói formákat, mintákat és színeket, gyakran nézegetek ilyen témájú könyveket és weboldalakat. Gyakran másokon látott ékszert is átfogalmazok gyöngyékszerré, de ruhadarabok, fotók, filmek, dísztárgyak hatására is készítettem már ékszert. Tulajdonképpen bármi jelenthet inspirációt.

Where do you get ideas, inspiration from?
The materials inspire me themselves, somehow they shape themselves. I like Indian, Turkish and Morroccon forms, patterns and colours, I often browse books and webpages with these themes. Sometimes I see a piece of jewellery on somebody that I redefine in beads, but I have made jewellery under the influence of a piece of clothing, a photo, a movie or a decorative item, too. As a matter of fact, anything can be an inspiration.

7. Vannak-e visszajelzések, szoktak-e írni, képet küldeni a vásárolt áruról, van, hogy valaki mondja, másnál látta és beleszeretett, ezért keresett meg?
Képeket sajnos ritkán küldenek a vásárlóim, de szerencsére gyakran kapok olyan visszajelzéseket hogy imádják az ékszert amit tőlem vásároltak. Mindig jól esik, ha valaki meglátta másnál az ékszeremen és úgy döntött neki is kell egy hasonló. De sokszor férfiak is vásárolnak nálam a kedvesüknek, ők általában mindig visszajeleznek hogy a hölgynek nagyon tetszett az ékszer.

Do you get feedback from your customers?
My customers rarely send me photos, but luckily I often get feedback about how they love the piece of jewellery they bought from me. It always feels good when somebody says they saw something I made and decided they need something similar. Many times it is men who buy presents for their ladies, and they usually write back to say she loved it.

8. Mi a marketing stratégiád?
Különösebb marketing stratégiám nincs, főleg az idő hiánya miatt, a Facebook oldalam emiatt mostanában kicsit csendes is. Egyedi és tartós ékszereket próbálok készíteni, a vásárlókkal való kapcsolattartásra pedig különös gondot fordítok, fontosnak tartom, hogy teljesen elégedett legyen egy-egy ékszerem új gazdája. Gyakran adok kedvezményt a boltomban, vagy küldök apróbb ajándékot a vásárlás mellé. A visszajáró vevőknek extra kedvezményeket is szoktam adni.  

What is your marketing strategy?
I don’t have a particular marketing strategy, mainly due to lack of time, my Facebook page is also a bit quiet because of this. I am trying to make unique and everlasting jewellery and I also pay special attention to the relationship with my customers as I consider it very important that they are fully satisfied with their purchase. I often give discounts or send smaller presents to accompany the bought item. Return customers also get a discount.

9. Hogy néz ki egy munkanapod? Mikor dolgozol? Van külön műhelyed, munkaasztalod, zegzugod az otthonodban?
Teljes állásban dolgozom fordítóként, pénteken és szombaton pedig egyetemre járok egy posztgraduális képzésre, szóval elég kevés szabadidőm van. Munkaidő után a postára rohanok feladni a megrendelt ékszereket, vagy bevásárolok, utána rohanok haza házi feladatot írni, vacsorát készíteni, az ékszerekkel leginkább késő este és hétvégén van időm foglalkozni. Igyekszem a barátaimra is időt szánni persze.
Egyelőre a nappalim egyik sarkában alakítottam ki magamnak egy kis műhelyt, de valahogy az alapanyagok egy idő után mindig elkezdik meghódítani az egész lakást, nehéz kordában tartani a terjeszkedésüket.

What does your working day look like?
I work as a full-time translator and on Fridays and Saturday I attend a postgraduate course at the University, so I have very little free time. After work I usually run to post the ordered jewellery or do the shopping, then run home to make dinner or do the homework. I make the jewellery either late in the evening or on weekends. I also try to make time to meet friends as often as I can, of course.
For the time being, I made a little workspace in the corner of the living room, but the materials somehow overwhelm the whole apartment, it is difficult to keep them in place.

10. Hogy néz ki egy munkafolyamat?
Az alapanyagokat főleg az interneten rendelem mert olcsóbbak, nagyobb a választék és különleges dolgokat be tudok szerezni így. Ha megrendelésre készül ékszer, mindig megbeszélem milyen anyagokat és színeket használjak, közösen alakítjuk a mintát, ilyenkor tervet is készítek. Ha saját ötlet alapján állok neki, akkor nem készítek tervet, csak fejben tervezem meg nagyjából és élvezem ahogy munka közben alakul az ékszer. Egy-egy gyöngyékszer elkészítése több órába telik, egy karkötőé például átlagosan 12-15 órába, de a nyakékekhez akár hetek munkája is kell. A gyurmaékszerekhez sok időt töltök a különleges minták keresésével töltöm el, de szeretek új technikákkal is kísérletezni. A formázás és színezés után kisütöm, lakkozom (több rétegben), majd összeszerelem az ékszereket.
Az ékszereket akkor fotózom, ha sikerül elcsípnem egy napos délelőttöt. Ezután kicsit igazítani kell a képeken, majd feltöltöm őket a Meskára, a blogomra és a Facebook oldalamra. A megrendelt ékszereket csomagolás előtt még utoljára ellenőrzöm és kis ajándékszütyőkben postázom, jól bebugyolálva a sérülések ellen.

What does a work process look like?
I order materials on the Internet, because it is cheaper, there is a wider range of products and I can get some really extraordinary things this way. If the jewellery is made to order, I always discuss the colours and material with the customer, we create the pattern together and I make a draft. When the idea is mine only, I don’t make a draft, it is all in my head and I enjoy the process of creating the jewellery while working on it. Bead woven jewellery takes several hours, a bracelet takes 12-15 hours on average, but a necklace may take few weeks even. When making polymer clay jewellery, I spend a lot of time searching for extraordinary patterns, but I also like experimenting with new techniques. After shaping and colouring, I bake it, varnish it (several layers) and then put the jewellery together.
I make a photo of the piece if I manage to get a sunny morning. After that I edit the photos, post them to Meska, my blog and my Facebook page. I check the items before posting them and put them in a gift bag, wrapped up do that they don’t get damaged.

11. Mik a terveid a jövőre nézve?
Az egyetem elvégzéséig próbálom megtalálni az egyensúlyt a munka, az iskola, az ékszerkészítés és a magánélet közt.  Nincsenek egyelőre különösebb terveim, szeretem amit csinálok. Jó lenne ha egy nap nagyobb lakásba tudnék költözni, mert mindenképp szeretnék egy külön műhelyt, ahol nem lenne lelki furdalásom az örökös rendetlenség miatt. Egy családi házban pedig akár olyan technikákat is ki tudnék próbálni, amiket egy panellakásban nem igazán lehet, mert veszélyes vegyszerek vagy többszáz fokos kemence kellene hozzájuk. És persze egy kis családnak is lenne hely.

What are your plans for the future?

Until I finish university I am trying to balance work, school, jewellery making and private life. I don’t have any particular plans, I like what I am doing. I would like to move to a bigger flat some day in order to have a separate workshop, where I wouldn’t have a constant guilty feeling because of all the mess. In a house I could even be able to try out different techniques, since a flat is not suitable for that due to all the dangerous chemicals and the several hundred degrees oven. And of course a small family would fit in better in a house...

2013. november 25., hétfő

GambuMűhely - Kiss Juli játékai, babái, kiegészítői

1. Pár mondatban írd le, hogy mivel foglalkozol!
A GambuMűhelyben mindenféle játékok, babák, fülbevalók, nyakláncok, kitűzők, gyermekkonyhai kiegészítők (pl. pirítós, joghurt, torta, sütik, kakaó bögrében, kekszek, zöldségek és gyümölcsök) és mamuszok készülnek, elsősorban filcből. Szerencsére még sincs behatárolva a lehetőségek palettája, azaz bárki bármilyen ötlettel megkereshet, én örömmel állok mindenki rendelkezésére és igyekszem a kívánságait teljesíteni. Nagyon fontosnak tartom elmondani azt, hogy én mindent kézzel varrok, a tárgyak készítésénél nem használok ragasztót vagy varrógépet. Ez utóbbi hiányát csak azért tartom kiemelendőnek, mert emiatt egy-egy kérés teljesítése így hosszabb időbe telik. Persze azért mindent időben elkészítek. Amióta magam varrom a kisfiam játékait, meg sem fordul a fejemben, hogy boltból vegyek plüssállatokat. Mennyivel jobb ha egyedi az a játék, netán a kisgyermek ízléséhez igazított. Ráadásul egyedi is. Másnak nem lesz olyan a bölcsiben vagy oviban.

Describe what you are doing!
GambuMűhely (Gambu Workshop) offers a wide variety of toys, dolls, earrings, necklaces, brooches, play kitchen accessories (toaster, yoghurt, cake, cookies, cocoa in a mug, biscuits, vegetables and fruits), and even soft sole baby shoes, all made primarily of felt. Luckily, the spectrum of products is not limited, meaning anybody can contact me with an idea, I am at everyone’s disposal and I am happy to answer everybody’s demands. I feel it important to emphasise that I am sewing all products manually, I do not use neither glue nor a sewing machine. The lack of the latter is vital to be highlighted since this method makes the creation of products more time-consuming, though I have met all deadlines so far. Ever since I make my son’s own toys, I don’t even think of buying a soft toy in the supermaket. These toys are unique, usually meeting the little people’s taste. You won’t see them in another child’s hand!

2. Miért pont ezt az anyagot választottad?
Azért választottam a filc anyagot, mert imádom a színeket, és gyermekbarát. Ha ékszert készítek belőle akkor különleges és egyedi, mert nem átlagos, hogy valaki filcben jár, ha pedig játékot, a gyerekeknek teljesen biztonságos. A babáimhoz baba testanyagot használok (jersey) illetve valamilyen mintás vásznat. Igyekszem ebben is a megrendelő igényeit teljesíteni. A díszítéshez gyakran használok gombot, nagy szerelmese vagyok a gomboknak.
Why did you choose this material?
I chose felt because I love how colourful it is and because it is child-friendly. Jewellery made from it is unique and toys are completely safe. For my dolls I use jersey or a different kind of patterned linen. I am open to new solutions, too. For decorating I use buttons, I am a huge fan of them.

3. Mikor fedezted fel magadban a fogékonyságot, tehetséget?
Akkor kezdtem el varrogatni, amikor a kisfiam megszületett. Világ életemben imádtam kézműveskedni, de a varrás számomra is új volt. Én is meglepődve tapasztaltam mekkora örömet nyújt, és milyen hasznos tud lenni. Először a kisfiamnak kezdtem játékokat gyártani, aztán ékszereket magamnak, ám ahogy az idő telt és egyre nagyobb tapasztalatot szereztem, mások is érdeklődni kezdtek a dolgaim iránt.
When did you realise you have talent?
I started sewing when my son was born. I enjoyed any form of creativity even before that, but sewing was new to me. I was surprised myself to realise what great joy it gives me and how useful it can be. First I started making toys for my son, then jewellery for myself, and with time I got more experienced and others were interested in my stuff.




4. Hobbi vagy vállalkozás?
Hobbinak mondanám a Műhelyt. Gondolkoztam vállalkozásban is, de egy teljes állás mellett egyelőre nem mertem bevállalni. Persze a gondolat még mindig motoszkál a fejemben.

Hobby or main source of income?
I would say it’s a hobby. I was dwelling about starting my own enterprise, but I think it would be risky to do it having a full-time job. Though the thought is still with me, of course.


 
5. Hol lehet megtalálni, rendelni tőled, személyesen is találkozni veled?
Ha valaki szeretne tőlem vásárolni, akkor megtalál a facebookon (https://www.facebook.com/gambumuhely.gambumuhely, vagy e-mailben: kissjulee@gmail.com). A Meskán is nyitottam egy boltot, ott is szét szabad nézni (http://www.meska.hu/Shop/index/13436).  Bárkivel szívesen találkozok személyesen is megmutatni a termékeimet, és időnként felbukkanok vásárokon is. Tavaly például árultam a Hídi vásáron is. 





Where can people find your stuff, or order toys and jewellery or maybe even meet you in person?
You can find me on facebook (https://www.facebook.com/gambumuhely.gambumuhely) or contact me via email (kissjulee@gmail.com). I have a shop on Meska, too (http://www.meska.hu/Shop/index/13436). I am happy to meet anybody in person, if they would like to see and touch my products, and I sometimes go to fairs, too. Last year I was on the Bridge Fair.




6. Honnan merítesz ötleteket, inspirációt?
Ami az inspirációt illeti, sok külföldi kézművestársam munkáiból merítek ötletet, olyanoktól is akik nem is anyaggal dolgoznak hanem pl. festenek. Ilyenkor mindig érdekel, hogy meg lehet e hasonló dolgokat oldani filcből. Ez a kísérletezés része. Nagyon sokszor maguk a megrendelők inspirálnak. Elmondják nagyjából mit szeretnének, aztán én szabadjára engedem a fantáziámat.

Where do you get ideas, inspiration from?
As far as inspiration, I get it from the work of my fellow artisans, not only from those working with felt, but also from painters, for example. I am always curious as to whether I can make the same thing from felt. This is the experimental phase. Many times the customers themselves inspire me. They tell me what they would like and I let loose my fantasy.


7. Vannak-e visszajelzések a munkáddal kapcsolatban?
Nagy örömömre sokan keresnek meg ismeretlenül, köszönhető ez a facebook oldalamnak. Mindig töltök fel képet az újonnan elkészült alkotásaimról, és van hogy egy ismerősöm ismerősének megtetszik. Minden elismerő szó sokat jelent számomra. Időnként megkérem a régebbi megrendelőimet hogy csináljanak képeket például azokról a játékokról amelyeket a gyermekeiknek készítek. Ez sajnos csak részben sikeres. Aki viszont küld fotót, mindig felkerül a facebook oldalamra.
Do you get any feedback from your customers?
I am happy to say that even complete strangers reach out to me when they find me on facebook. I always upload a few pictures of my finished products, and usually a friend of a friend likes it and buys it. I enjoy any praise I get. Sometimes I ask my customers to make photos of the things I made for their children. Unfortunately, this is not always a success story. But those who do send a photo appear on my page.

8. Mi a marketing stratégiád?
Nem vagyok egy nagy üzletasszony (ezt lehet hogy nem kellene bevallanom), így "nyomulni" sem szeretek semmilyen mértékben és formában. A facebook oldalam az összes reklámozási felületem. Szerencsére ennek az oldalnak köszönhetően sok más kézműves társammal együtt bemutatkozhatok.

What is your marketing strategy?
I don’t consider myself a great busineswoman and I don’t like to impose myself on others (which I maybe should not confess). My facebook page is all the advertisement I have. Luckily, due to this page, I can introduce myself together with many of my fellow creative artisans.

9. Hogy néz ki egy „munka”napod?
Ami a munkafolyamatot illeti, általában éjjel és hajnalban dolgozom, nem azért mert bagoly típus vagyok, hanem mert a családi élet ezt teszi lehetővé. Először a rajzolással és tervezéssel kezdem, megtalálom az összeillő színeket, formákat és aztán választok hozzájuk anyagot. A babáknál természetesen a ruha anyagának kiválasztása a legizgalmasabb. Ezután kezdem el kézzel összevarrni a különböző részeket. Mostanra egy nagy ládában tartok mindent ami a varráshoz kell, hiszen egyre mohóbban vásárolom össze a szép anyagokat és gombokat. Sajnos külön szobám nincs, így a műhelyem a nappali egyik kis sarka. Nekem pont megfelel.
What does your working day look like?
I usually work at night and early in the morning, not because I am an owl/early bird type, but because this is what family life allows. First I draw and design, then I find the matching colours, forms and then I choose the textile for it. When making dolls, the most exciting part is finding the appropriate material. Then I start sewing the different parts. By now I have a box full of stuff I need for sewing since I got greedier when it comes to buying nice textiles and buttons. Unfortunately, I don’t have a separate room, but I have little corner in the living room, which is just enough.

10. Hogy néz ki egy munkafolyamat?
Miután elkészült a kért mű, általában lefotózom, és a megrendelő engedélyével feltöltöm a facebook oldalamra. Ezek után bárki tud hasonlót rendelni. Igyekszem egyedi lenni, így szinte kizárt hogy valaki olyas valamit kapjon tőlem amilyen másnál már van.
What  does a work process look like?
After I finish a project, I usually make of photo of it and if the customer allows it, I upload it to facebook. This serves as a reference for future orders. I aim at being unique, so there are no two identical things.



11. Mik a terveid a jövőre nézve?

A jövőm egyelőre számomra is kérdés, de abban biztos vagyok, hogy nem hagyom abba az alkotást sohasem, sőt, tele vagyok ötletekkel. Amíg bírom az éjszakázást nem állít meg semmi.

What are your plans for the future?

My future is a mistery for me, too, but I am certain of one thing – I won’t stop creating, I am full of ideas. As long as I can handle sleep deprivation, nothing can stop me.

2013. november 18., hétfő

Babarczi Katica

1. Pár mondatban írd le, hogy mivel foglalkozol!
Jelenleg szabadúszó alkotó vagyok és amennyire az alkotás fogalma tág, az én tevékenységem is meglehetősen sok mindent magába foglal: arculatot, logót, weboldalt tervezek, de ha készülünk a Bödön vásárra, akkor az eszközeim a tű és a cérna – Antal Annával játékokat varrunk, ékszereket kreálunk Pepecs néven.
 
Describe what you are doing!
I am currently a freelance designer, and what I do covers a spectrum of activities as wide as the term itself: I design identities, logos, webpages, but at Bödön my tools are needle and thread: I make toys and jewellery with Anna Antal, under the Pepecs covername.


2. Miért pont ez(eke)t a kreativitási módo(ka)t választottad?
Ellentmondásosan hangzik, hogy nyughatatlan ember vagyok miközben a türelmem végtelen, ha szöszmötölni kell. Mindez azt jelenti, hogy nagyon motivál az alkotás, az a gondolat, hogy létrejön valami, nyoma van annak, amit teszek, de még be sem fejeztem egy projektet, máris a következőn kell morfondíroznom. Mindeközben egy-egy munka nagyon időigényes, „pepecselős”, legyen szó pixeltologatásról, vagy amin jelenleg is dolgozom, a Tep készülő mobilalkalmazás (www.gettep.com) quest-jeinek illusztrálásáról.



Why did you choose this/these modes of creativity?
It may sound contradictory, but I am a very impatient person with endless patience for crafting and designing. This means I am motivated by the thought of creating something, something that leaves a trace, but I usually don’t even finish the project and am thinking about new ideas. Meanwhile, individual projects involve many time-consuming stages, be it "moving pixels around", or something I am working on right now, illustrating quests for Tep mobile application (www.gettep.com).




3. Mikor fedezted fel magadban a fogékonyságot, tehetséget?

Nem tehetségnek nevezném mindezt, hanem (kissé költőien fogalmazva) kiolthatatlan érdeklődésnek J, amit sikerült kiskorom óta életben tartani. Folyamatosan próbálgatom a határaimat, rengeteg dolgot kell még megtanulnom és remélem, hogy lesz rá lehetőségem. Az ilyen egyik lehetőség, és így mérföldkő a Binga Kreatív Kommunikációs Ügynökségnél (http://www.binga.hu/) betöltött gyakornoki pozíció volt, az én történetem tulajdonképpen ott 2012 őszén kezdődött (ebből kiderül az is, hogy mennyire nem is volt az régen), és bár még rengeteg dolog áll előttem, az alapot nekik köszönhetemJ.

When did you realise you have talent?

I would’nt call it talent per se, but rather undying desire to learn and know more, which I managed to keep alive since childhood. I am constantly pushing my limits, since there are many more things I want to learn. I hope I will have the opportunity to do so. One such opportunity and also a cornerstone in my career was the internship at Binga Kreatív Kommunikációs Ügynökség (http://www.binga.hu/), so we can say my story started in the Autumn of 2012. Though there is plenty more to learn, they gave me the solid ground to build on.

4. Hobbi vagy vállalkozás?

Viszonylag rövid ideje döntöttem úgy, hogy nem fér el a hobbi és a munka egymás mellett, abba kell hagynom az egyensúlyozást.
A szabadúszás alapvető hátránya, hogy hónapokkal előre kell gondolkodnom a munkáról és az anyagiakról, bárminemű szerződés ellenére is bizalomjátékról van szó a megrendelő és az én részemről is. Az előny talán minden más (pl. rugalmas időbeosztás stb.), de a tapasztalataimmal remélem csak növekszik a repertoár.



Hobby or main source of income?

Not so long ago, I realised I cannot continue to balance designing as a hobby with a full-time job, so I became a freelancer. The main drawback of freelancing is that I need to think in advance for months both project-wise and financially. Regardless of any contracts, this is a trust-game between me and my client. Everything else can be listed as advantage (flexible working hours, etc.) and hopefully as my experience widens, so will the range of services I offer.

5. Hol lehet megtalálni, illetve a Pepecs cuccokat megvásárolni?

Ha bárki szeretne logó-, arculat-, weboldaltervezést, akkor írjon a katica.babarczi@gmail.com címre és felvesszük a kapcsolatot. A Pepecs kézműves termékeiről a facebookon találtok információt, illetve szintén írhattok nekem is.



Where can people find your stuff, or order toys and jewellery?
You can contact me via email if you’d like me to create a webpage, an identity, or a logo (katica.babarczi@gmail.com). For Pepecs stuff look it up on facebook, or send me an email, too.

6. Honnan merítesz ötleteket, inspirációt?
MindenhonnanJ Az internet nagyon jó barátom, rengeteget tanulok nap mint nap mások munkáiból, bármilyen kép, szöveg, weboldal inspiráció lehet, azt hiszem nincs konkrét megnevezhető forrás, amit egyként kiemelnék.



Where do you get ideas, inspiration from?
Anywhere, really. The Internet is a really good friend of mine, I learn a lot every day from other people’s work. Every photo, text, webpage can be an inspiration, I don’t have a specific source of inspiration.



7. Vannak-e visszajelzések a munkáddal kapcsolatban?
Ugyan konkrét példám még nincsJde tekintve, hogy még semmilyen módom nem reklámozom magam és mégsem unatkozok egy percet se, azt hiszem mégis működhet valami.

Do you get any feedback from your clients?
I don’t have specific examples, but since I get projects without even advertising myself, something must be working.



8. Mi a marketing stratégiád?
Nincs, de majd lesz, mert kell lennieJ

What is your marketing strategy?
I don’ have one yet, but I will, because I should haveJ

9. Hogy néz ki egy „munka”napod?
Reggel 8-kor ülök géphez dolgozni, ezt igyekszem tartani. A nap további része a legszorosabb határidőtől függ, sokszor dolgozom éjszakába nyúlóan, mert több dolgon is kell egyszerre munkálkodni.

What does your working day look like?
I start working at 8 o’clock in the morning, this is something I am firm on. The rest of the day depends on the closest deadlines, I often work till late at night, since I need to work on several different projects at the same time.




10. Hogy néz ki egy munkafolyamat?
Ha logótervezésről van szó, akkor nagyon sokat firkálok, ez akár napokig is eltarthat. Ha a meglévő tervekből látok olyat, aminek a nyomvonalán érdemes elindulni, akkor elkezdem gépen kidolgozni, variációkat gyártani, azt leszűrni és a legjobbakat bemutatni a megrendelőnek, itt kezdjük el együtt formálni a koncepciót, mígnem kiforrja magát a megfelelő változat.


What does a work process look like?
If I am designing a logo, I draw a lot, this can last for days. If there is something from that scrabble I consider worth developing, I start working on it on the computer, make variations, filter them and then show the best ones to the client. This is when we agree on the idea and start brainstorming, until the end version is completed.



11. Mik a terveid a jövőre nézve?
Szeretnék céges tapasztalatot szerezni a jövőben, ehhez igyekszem most a megrendelések mellett megszerezni a szükséges tudást. Úgy gondolom, hogy ha idő közben mégis az önálló vállalkozás mellett döntök majd, akkor is nagyon fontos, hogy belelássak egy cég életébe és arról is képet kapjak, hogy én miként tudok benne működniJ.

 
What are your plans for the future?

I would like to get some company experience in the future, so I am trying to acquire the appropriate knowledge to be able to do that. Even if I decide to run an independent enterprise, it is still very important for me to get insight into a company’s life to be able to decide how I can function in it.