2014. május 10., szombat

Móró Barbara Glass & Silver - lámpagyöngyök és ezüst játékos tánca

1. Pár mondatban írd le, hogy mivel foglalkozol!
Immáron hatodik éve, hogy üveg, ún. lámpagyöngyök készítésével foglalkozom. Vékony üvegrudakból gázégő lángjánál folyó üvegből alkotom egyedi színű és mintájú gyöngyeimet. Elvarázsol a lángban lágyan omló üveg szépsége, képlékenysége, és az hogy minden az én képzeletem szerint alakul, formálódik. 

Describe in a few sentences what you do!
I have been making handmade glass beads for six years now. I create glass beads of unique colour, shape and pattern from glass rods using a gas burner. I am overwhelmed by the beauty of glass melting in the flame and the ability to make whatever I want from it.

2. Miért pont ezt az anyagot választottad?
Korábban készítettem gyöngyékszereket, először ezekhez kerestem különleges alapanyagokat. Leginkább a technikában rejlő nagy szabadság vonzott ehhez a művészethez. Az üveg érdekes és igazán maradandó anyag. 
Why did you choose these material(s) in particular?
I have been making bead jewellery before and I was looking for extraordinary material to make them. The enormous freedom of this technique is what has drawn me to flamework glass beads. Besides, glass is an interesting and long-lasting material.

3. Mikor fedezted fel magadban a fogékonyságot, tehetséget?
Gyerekkorom óta mindig "ügyködök" valamin. Szeretem a kézzel készült alkotásokat magam körül, a lakásban és a környezetemben. Az első gyöngyeimet 2005-ben készítettem, aztán egy kétéves külföldi életünk során lelkesedtem fel egy üvegkiállítást követően. Akkor minden kezdő felszerelést megvettem, és naponta gyakoroltam, akkoriban még egy fürdőszobában. Első alkalmaktól éreztem, hogy ebben a művészetben igazán önmagam lehetek. Az érzéseimet, a hangulataimat fejezhetem ki a színekkel.
When did you realise you have talent?
I have been involved in creative activities ever since I was a child. I like to have handmade things around me, in my home and in my environment. I have made my first beads in 2005, but my enthusiasm peaked after an exhibition during our two-year long stay abroad. I have bought the starting kit then, practiced daily, at that time still in a bathroom. But I felt I could be myself in this art. I could express my feelings and moods through colours.


4. Honnan merítesz ötleteket, inspirációt?
Ötletet, inspirációt elsősorban a színek nyújtanak. Ez lehet egy szép kert vagy virágzó fa, de akár egy kerítés vagy más kompozíció. Mindig a színek harmóniáját keresem, szeretem az üvegrudakat rakosgatni és egy-egy hangulatot előkészíteni.
Where do you get ideas, inspiration from?
Ideas and inspiration primarily come via colours. This may be a nice garden or a blossoming tree, but even a fence or a different type of composition. I have always been looking for the harmony of colours, I like putting the glass rods next to each other to prepare a mood.

5. Mi a "civil" foglalkozásod?
Civil foglalkozásomat tekintve gépészmérnök vagyok, 1998-ban végeztem a Műegyetemen.
What is your „civil” profession?
I am a mechanical engineer by profession, I graduated from Budapest University of Technology in 1998.
6. Van még ezen kívül hobbid, kedvenc időtöltésed?
Minden alkotás érdekel amivel szebbé, egyedibbé tehetem a mindennapjainkat. Szeretek kötni, varrni, ezt elsősorban a gyerekeim élvezhetik. Szívesen futok és olvasok.
What do you do in your free time?
I like doing things that make our everyday lives more beautiful, more unique. I like knitting, sewing, but I also like to read and run.


7. Hogy néz ki egy munkanapod? Mikor dolgozol? Van külön műhelyed?
Nálam a munkanap még kissé érdekes fogalom, mert négy gyerkőc mellett, otthon próbálok alkotni. Ezek az alkotások leginkább a késő esti órákra korlátozódnak, de az egész napot áthatják egyéb munkálatok is. A lakás minden pontján lehet gyöngyöket, ékszereket találni hol tisztításra, fotózásra, csomagolásra vagy már feladásra várva. Szerencsés helyzetben vagyok, hogy lehet külön műhelyem, ez a gyerekek miatt is nagyon fontos. A láng és az üveg nem játék, ezt ők is tiszteletben tartják. Az égő, a kemence, az alapanyagok is helyigénnyel bírnak, úgyhogy van egy alkotói birodalmam.
What does your work process look like? When, where do you work?
A work day is still a vague concept for me, since I am trying to create at home, having my four children around. The work therefore usually starts late in the night, but there are smaller processes during the day, too. There are glass beads all around the house – some wait to be cleaned, taken photos of, others are packed and ready to be posted. I am lucky to have my own workshop, which is important because of the children. Flame and glass are not toys, and they respect this. Moreover, the gas burner, the kiln and the raw materials require a large space, so I needed a creative kingdom of my own.

8. Hogy néz ki egy munkafolyamat?
A fejemben állandóan kavarognak ötletek, megvalósítandó elképzelések. Ha van időm egy füzetkébe írogatok, és vázlatokat rajzolok. Az előkészítés is nagy élvezet, hosszú üvegrudakat rakosgatok egymás mellé, rendezgetem a színeket. Az üveget egy előtte leválasztófolyadékba mártott fém pálcára tekerem, így alakítom ki a gyöngyöket. Az üveg több száz, akár 1000 fokon olvad olyan képlékenyre, hogy azt formálni, tekerni lehet. Minden egyes szín, minta használatakor új üvegrudat használok. Egy-egy bonyolultabb gyöngy elkészítése akár egy órát is igénybe vesz. Ezután digitálisan vezérelt kemencébe kerülnek a gyöngyök, ahol mintegy 5 órán keresztül hűlnek ki szobahőmérsékletűre, hogy ne maradjon bennük törést okozó feszültség. A gyöngyöket, miután a pálcáról eltávolítottam, a furatokat gyémántcsiszolóval tisztítom ki. Ezután készülnek az ékszerek. Az ékszerek fényképezésére nagy hangsúlyt fektetek, bár nekem elég sok időt és próbálkozást jelent. Fontosnak tartom, hiszen sok vásárlóm fénykép alapján választ tőlem ékszert.
What does your work process look like?
There are always ideas to be implemented in my head. If I have time, I make notes and draw drafts. Preparation is also great joy, I place glass rods next to each other. First I place the glass on a metal wand dipped into bead release liquid, this is how the beads are created. Glass melts at several hundred or even thousand degrees to the point where it can be formed and rolled as wanted. For each new colour or pattern I use a new rod. Creating a more complex bead may take up even an hour. After that, they are put into a digitally controlled kiln where they are cooled for up to 5 hours to room temperature, so that there is no tension in them that may cause breaking. After taking off the beads from the wand, I clean the holes with a diamond grill. Jewellery composition comes after this. I also place great emphasis on the photo, although it means a lot of work for me, but many customers buy from me choosing solely from a photo.

9. Mi a marketing stratégiád?
Hiszem, hogy elégedett vásárlókra kell törekedni, akik minden ismerősnek ajánlják az ékszereimet. Mindig hosszú távon gondolkodtam, kifogástalan jó minőségű alapanyagokból dolgozom. Rugalmasan, türelmesen próbálok valamennyi kívánságnak, rendelésnek eleget tenni és évek óta visszatérő, elégedett vásárlóim vannak.
Fontos hogy többféle csatornán próbáljunk értékesíteni. A személyes találkozás elengedhetetlen, de egy-egy vásár hosszú napokat vesz el az életünkből. Az internet és az online értékesítés egyre nagyobb terjedésével az egyik legkényelmesebb mód ha webáruházba töltjük fel termékeinket. Igyekszem e kettő egyensúlyát megteremteni.
Igyekszem minél több rendezvényen részt venni, elsősorban Budapesten. Lehetőség van emellett a Meska boltomban történő vásárlásra, valamint szerencsére egyre több egyéni megrendelőm van.
What is your marketing strategy?
I believe I have to strive to have satisfied customers, who will then recommend me to their friends. I have always planned for the long run, and made unique pieces of jewellery of excellent quality. I am flexible and I try to satisfy all kinds of requests and orders, so I have customers who have been returning to me for years.
I think it is important to sell our goods in several ways. Personal contact is vital, but fairs take long days from our lives. Internet and online selling, where we just upload our products to a webshop are more comfortable. I try to balance these two ways of selling.
I also try to be there on as many events as possible, primarily in Budapest. One can also find my jewellery in my Meska shop.

10. Hobbi vagy vállalkozás?
Az alkotás mindenképpen hobbinak indult. De a szerelem egyre erősödött, úgyhogy komolyabb terveket szőttem. Elvégeztem egy fémműves képzést, ahol szerelembe estem az ezüsttel is. Szeretem e két nemes anyag szerves összhangját.
Hobby or main source of income?
Creating started out as a hobby, but my love for it grew each day, so I started making more serious plans. I have finished a metallurgist course, where I fell in love with silver, too. I cherish the organic harmony of these two precious materials.

11. Mik a terveid a jövőre nézve?
Szeretnék alkotni tovább tiszta szívvel, lelkesedéssel, új ötletekkel. Szeretném a Móró Barbara Glass & Silver márkát ismertebbé, népszerűbbé tenni, hogy egyre többen válasszanak igényes és egyedi üvegékszert. Továbbra is igyekszem tanítani, hogy más is ilyen varázslatos érzéseket tápláljon az üveg iránt.
Plans for the future?
I would like to continue creating, with an honest heart, with enthusiasm and lots of ideas, I would like to promote my brand, Móró Barbara Glass & Silver, make it more popular, so that more people can have high quality unique jewellery. I aim at teaching people to create marvels from glass.

Ha kíváncsi vagy a csodára, amely engem nap, mint nap elvarázsol, munkáimat a www.facebook.com/Morobarbaraglass oldalon követheted nyomon. A technikát teljes részlegességgel bemutató, képekkel gazdagon illusztrált könyvünk jelent meg Hídvégi Borbála társszerzővel Lámpaláz címen 2011-ben.
If you are curious about the miracle I get to experience every day, join me on www.facebook.com/Morobarbaraglass. If you are interested in the technique, my fellow-author (Borbála Hídvégi) and I published a book in 2011, Lámpaláz, which presents the technique with multiple illustrations.