1. Pár mondatban írd le, hogy mivel foglalkozol!

Sok-sok baba készült az évek során családtagoknak, barátok,
ismerősök gyerekeinek. Születésnapra mindig, de máskor is: pl. elváláskor,
találkozáskor, életünk valamilyen jeles alkalmára… diplomaosztóra, vagy éppen
betegségből való kilábaláshoz segítségül angyalbaba…
De a Fabrika műhely kicsit később találta meg a nevét és
arculatát. Akkor, amikor a Klinika Gyerekpszichiátriai osztálya bábokat kért
tőlünk. Egy egész sorozatot. Azt hiszem, 30 bábot formáztunk meg akkor,
kesztyűbábokat… az ő nyakukba akasztottuk először a cimkét… az ő kedvükért
kerestünk nevet magunknak, s lettünk Fabrika műhely. Ketten – egy
anyatársammal… Ketten együtt indítottuk el, de mostanság többnyire egyedül
dolgozom.
Describe what you are doing!

But Fabrika műhely found its name and image,
identity a little later, namely, when the Child Psychiatry ward of the
Pediatric Clinic ordered a whole sett of puppets from us. I believe we made
about 30 glove puppets, and this was the first time we put the name Fabrika on
a label around their neck. At that time a fellow mother and I were working
together, nowadays I mostly work on my own.
2. Miért pont ezt az anyagot választottad?

Elsősorban a textilt használom a fabrikáláshoz, fő
nyersanyagforrásom a rongyos-zsákok halmai a padláson illetve a ruhaanyagokkal
teli dobozok ágyaljában, szekrénytetején… Persze, gyakran böngészgetek a
méteráru boltok polcain, gombos boltokban szalag, flitter, egyéb kincsek után
kutatva. De szívesen nyúlok más anyagokhoz is, dróthoz, papírhoz… Olykor
átlényegítem a kavicsokat, faágacskákat…
Why did you choose this material in
particular?
Since the first dolls were for newborns, the material was a given
– a natural textile: cotton, linen, flannel. Soft, warm, something like a small
pillow that can be cuddled, carried around and can also resist the bites of
little teeth. Washable, easy to clean. Another aspect was to be easy to find
and to offer an unlimited mixing options.
All in all, I mainly use textiles, my main resources are bags of
materials on the attic and boxes full of textiles under the bed. I have also
spent many hours browsing on the shelves of piece good stores looking for
ribbon, sequin and other treasures. But sometimes I use wire or paper, pebbles
or branches, too.
3. Mikor fedezted fel magadban a fogékonyságot,
tehetséget?
Mindig is elbűvölt, ahogy a gondolat, érzés papírra vetül vagy
kidomborodik, kiszögellik a síkból - kézzel fogható valóságában. Mindig is
vonzott az anyagok, technikák,
sokfélesége, mindig is akartam valamiből valamit vagy valami mást csinálni –
amióta eszemet tudom.
When did you realise you
have talent?
I was always fascinated by how an idea put on
paper becomes a reality. I was always attracted by the diversity of materials,
techniques and have always wanted to something else, too.
4. Hobbi vagy vállalkozás?
Inkább kedvtelés, szívügy… Persze, egy vállalkozás keretein belül,
de ez a vállalkozás irinyó-pirinyó.
A múzeumban dolgozom, régészeti műtárgyrajzoló vagyok. A napi 8
órát sokszor jóval meghaladja az ott töltött időm. A babák, kis állatkák éjjel
születnek vagy ködös hajnalokon, vasárnapok lopott óráiban.
More a hobby, a passion, a labour of love. Naturally, within the
framework of a tiny-miny company. I have a full-time job, I work in the museum
as an archaeological artefact drawer. Since I usually work more than 8 hours a
day, I make the dolls in the stolen hours at night, early in the morning, on
Sundays.
5. Hol lehet vásárolni Tőled, személyesen
találkozni?
Például a Bödön piacon lehet velem találkozni. Ezen kívül a szegedi Móra Ferenc Múzeum
boltjában, másfél éve, amióta megnyílt, mindig vannak fabrikaságok a plocokon.
Az Alsóvárosi Napsugaras Tájházban tyúkok, libák, macskák kínálják magukat, s
lesznek majd bárányok, babák is.

Where can people order from you or meet you
in person?
You can meet me on Bödön Piac. Fabrika műhely products can be found
in the Móra Ferenc Museum’s shop or in the Alsóvárosi Napsugaras Tájház
(Alsóváros Sunbeam Country House).
I have also started a Facebook profile a few weeks ago, when
getting ready for my first Bödön experience: facebook.com/fabrika.alkot. But there are also several albums under my personal Facebook
profile, where one can find many things I have made so far.
6. Honnan merítesz ötleteket, inspirációt?
Jobbára kívánságokat teljesítek. Úgymond megrendelésre készülnek a
babák. Megtudakolom, kié lesz, róla igyekszem ezt-azt megtudni. Sokakhoz
eljutottak már, s általuk még többekhez. Általában több darabot készítek egy
kívánságra, hogy választani lehessen közülük, így marad nálam 1-2. Többnyire ez
képezi a „raktárkészletemet”.

Where do you get ideas,
inspiration from?
I mostly work by orders. I like to know who the
doll is for, so I aim at getting information about the owner. I usually make
more than one piece, so that the person who ordered it may choose from them.
The „left-overs” form my inventory.
The Museum’ shop inspires me, too. I make things
for opening exhibitions and programmes I think the visitors would like to take
with them. For example, little hearts for the Heart exhibition, mammoths for
the Cavemen exhibition. I also browse on the Internet, I have found many
creators whose work I admire.
7. Vannak-e visszajelzések, szoktak-e írni, képet
küldeni a vásárolt áruról, van, hogy valaki mondja, másnál látta és
beleszeretett, ezért keresett meg?

Do you get feedback from your customers?
As I mentioned, I work on demand. The best praise – and feedback –
is when a person orders another thing from me. I remember almost every
newborn’s doll I made. There was this doll once, whose „owner” would not let go
of her, but since the cuddling made the doll unrecognisable, I had to make a
new body for the old doll, this is how it was reborn.
8. Mi a marketing stratégiád?
Stratégiának nem nevezhető, de valami ilyesmi: Kívánságokat,
kéréseket nem visszautasítani!… Felkínálkozó piachoz igazodni!… Élni a
föltárulkozó lehetőséggel! – erőmhöz képest, ahogy időm engedi…
What is your marketing strategy?
I would not call it a strategy per se, but something like „Don’t
reject orders! Adjust to the market! Seize the opportunity!”. All this within
my powers and time allowed.
9. Hogy néz ki egy „munka”napod? Mikor dolgozol?
Van külön műhelyed, munkaasztalod, zegzugod az otthonodban?

What does your working day look like?
As I mentioned before, I have a civil job, which fills a large
part of my day. So I spend nights, dawns and Sundays doing work for the Fabrika
and to my own amusement.
I work in the kitchen, that’s where the sewing machine is, and
buttons and ribbons on the shelves.
10. Hogy néz ki egy munkafolyamat (ötlet,
rajzolás, tervezés, anyag megvétele, elkészítés, fényképezés, árusítás)?
Igen: ötlet, tervezés
(rajzolás), szabásminta, anyagválasztás, szabás, varrás, fotózás, facebook,
levelezés, boltban polcrendezés, (most már mondhatom: ) vásár, kapcsolattartás…
What does a work process look like?

11. Mik a terveid a jövőre nézve?
Manapság a meglévő kollekciót kínálgatom, másokhoz igazodom,
kívánságokat teljesítek, de vannak terveim, ötleteim. Nagy vágyam, hogy olyan
dolgokat hozzak létre, amik senki máséval össze nem keverhetők, az enyémek,
ugyanakkor sokak megkívánják és azonosulni tudjanak velük.
What are your plans for the future?
Nowadays I am selling the available collection, adjusting it to
others, reply to orders, but I have plans and ideas. My biggest wish is to
create something unique that cannot be mistaken for anybody else’s, but wanted
by many, who can identify themselves with it.
Remek írás egy nagyszerű, csupa szív emberkéről! Gratulálok Zsö!
VálaszTörlés